MUSIC IS MY LIFE,,,O(∩_∩)O~

Wednesday, June 9, 2010

W.....................JYJ


 时间:::::18:31
听着:::::CRYING。。。
▁▂▃▄▅▄▃▂▁



W


夜空に浮かんだ 星が文字を描き出すのは
偶然じゃないと  今もまだ信じてるよ
同じ闇の中で 同じ距離のままで
Wを描き続けている
君に見つかるように  もっと輝くから
keep in mind that i love you



きっと
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う
君が居ることが  今もまだあたりまえなんだよ
ただ今は君が幸せであると願い
僕らの階段を ひとつひとつ登っていくよ
僕らはまだ僕らの未来を想像しながら
君を待ってるよ
  




きっと
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う
君が居ることが  今もまだあたりまえなんだよ
いつか 逢えるまで  君の居場所は守ってるよ
君と もう一度 笑えると信じているから
時が流れても どんな痛みが待っていても
君はいつまでも 僕たちのプライドなんだよ



夜空に浮かんだ 星に君が呟いたのは
さよならじゃないと 今もまだ信じてるよ
同じ空の下で 同じ夢を描き
Wを探し続けている 同じ形のまま ずっと輝くから
keep in mind that I love you


逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて 逢いたく
て 逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて


きっと
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を思う
君が居ることが  今もまだあたりまえなんだよ
いつか 逢えるまで  君の居場所は守ってるよ
君と もう一度 笑えると信じているから


中文翻译:

在夜空中漂浮着 星群描绘出的文字
至今都依然相信着 那并不是偶然
相同的黑暗中 同样的距离
我会一直继续描绘出W
为了让你更容易发现 会更闪耀出光辉
keep in mind that i love you


肯定的
将来我们一定会再相见 闭上眼睛的时候想起了你(俩)
你(俩)的存在 到现在依然是肯定的
现在只是祈求你(们)是幸福的
我们(五人)面前的阶梯 (我们三人)会一步一步(为我们五个人)往上爬
我们(三人)依然一直在想象着我们(五人)的未来
(我们)在等待着(你们)

 
肯定的
将来我们一定会再相见 闭上眼睛的时候想起了你(俩)
你(俩)的存在 到现在依然是肯定的
将来 直到我们能重逢为止 (我们)在守护着你(俩)的位置
依然坚信着会和你(俩)再一次一起欢笑
就算时间流逝 不管面前还有都少痛苦在等待着我们
你(俩)永远都是 我们的骄傲



对着在夜空漂浮着的星星发牢骚的
至今为止依然坚信着那并不是再见
在同一片天空下 描绘着相同的梦想
W依然在继续寻找 在依旧相同的形状下 一直都闪耀着
keep in mind that I love you


很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢


将来我们一定会再相见 闭上眼睛的时候想起了你(俩)
你(俩)的存在 到现在依然是肯定的
将来 直到我们能重逢为止 (我们)在守护着你(俩)的位置
依然坚信着会和你(俩)再一次一起欢笑




听到这首歌。。。
真の感动到哭。。。
看到俊秀哭着唱不下去。。。
真の哭了。。。
会在不远处の。。。
属于五人の舞台。。。。。
大家一起坚持下去。。。。。
always keep the faith.....










:::::END:::::

No comments:

Post a Comment

Wednesday, June 9, 2010

W.....................JYJ


 时间:::::18:31
听着:::::CRYING。。。
▁▂▃▄▅▄▃▂▁



W


夜空に浮かんだ 星が文字を描き出すのは
偶然じゃないと  今もまだ信じてるよ
同じ闇の中で 同じ距離のままで
Wを描き続けている
君に見つかるように  もっと輝くから
keep in mind that i love you



きっと
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う
君が居ることが  今もまだあたりまえなんだよ
ただ今は君が幸せであると願い
僕らの階段を ひとつひとつ登っていくよ
僕らはまだ僕らの未来を想像しながら
君を待ってるよ
  




きっと
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う
君が居ることが  今もまだあたりまえなんだよ
いつか 逢えるまで  君の居場所は守ってるよ
君と もう一度 笑えると信じているから
時が流れても どんな痛みが待っていても
君はいつまでも 僕たちのプライドなんだよ



夜空に浮かんだ 星に君が呟いたのは
さよならじゃないと 今もまだ信じてるよ
同じ空の下で 同じ夢を描き
Wを探し続けている 同じ形のまま ずっと輝くから
keep in mind that I love you


逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて 逢いたく
て 逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて


きっと
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を思う
君が居ることが  今もまだあたりまえなんだよ
いつか 逢えるまで  君の居場所は守ってるよ
君と もう一度 笑えると信じているから


中文翻译:

在夜空中漂浮着 星群描绘出的文字
至今都依然相信着 那并不是偶然
相同的黑暗中 同样的距离
我会一直继续描绘出W
为了让你更容易发现 会更闪耀出光辉
keep in mind that i love you


肯定的
将来我们一定会再相见 闭上眼睛的时候想起了你(俩)
你(俩)的存在 到现在依然是肯定的
现在只是祈求你(们)是幸福的
我们(五人)面前的阶梯 (我们三人)会一步一步(为我们五个人)往上爬
我们(三人)依然一直在想象着我们(五人)的未来
(我们)在等待着(你们)

 
肯定的
将来我们一定会再相见 闭上眼睛的时候想起了你(俩)
你(俩)的存在 到现在依然是肯定的
将来 直到我们能重逢为止 (我们)在守护着你(俩)的位置
依然坚信着会和你(俩)再一次一起欢笑
就算时间流逝 不管面前还有都少痛苦在等待着我们
你(俩)永远都是 我们的骄傲



对着在夜空漂浮着的星星发牢骚的
至今为止依然坚信着那并不是再见
在同一片天空下 描绘着相同的梦想
W依然在继续寻找 在依旧相同的形状下 一直都闪耀着
keep in mind that I love you


很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢 很想再重逢


将来我们一定会再相见 闭上眼睛的时候想起了你(俩)
你(俩)的存在 到现在依然是肯定的
将来 直到我们能重逢为止 (我们)在守护着你(俩)的位置
依然坚信着会和你(俩)再一次一起欢笑




听到这首歌。。。
真の感动到哭。。。
看到俊秀哭着唱不下去。。。
真の哭了。。。
会在不远处の。。。
属于五人の舞台。。。。。
大家一起坚持下去。。。。。
always keep the faith.....










:::::END:::::

No comments:

Post a Comment